|
前言 茶为“中华国饮”,亦为文明世界之上乘的饮品。 滇茶更是源远流长,植根于红壤沃土,汲“三江”之精华,纳“无量”之灵气。天工造就茶中极品。 享誉悠远之普洱茶独具神韵而登朝堂,进雅室,不愧为茶中皇冠,人间珍茗。皇印普洱茶尤以其独特的制作工艺,颖丽的茶道茶艺,聚集高人雅士品茗论道,享受养生,更显现出普洱茶人与自然和谐共生、人际之间和谐相处之奇妙神韵。《皇印普洱茶之神韵》一书,尽将普洱茶之神韵奉送给中外读者,亦将无尽之美好与健康奉献于人类。 皇印董事长、品牌创始人之一 梁开能 先生
注:(“三江”指怒江、澜沧江、金沙江)(“无量”滇西名山无量山)
Preface
Tea is China’s “national beverage”, and a mark of sophisticated life around the world. Yunnan tea has a long history rooted in red soil nourished by the waters of Asia’s three great riversand grows in red soils, absorbs the elite of “three rivers”, and steeped in the clouds atop the luxurious tropical mountains of the Wuliang Rangeand receives the nimbus of “Wuliang”. The tea here is nature’s masterpiee.. Puer tea, with its venerated history and unique refinement, was a mainstay of the imperial court and ancient nobility. Royal Seal Puer Tea is the essence of these exquisite traditions. It serves as the centerpiece of social gatherings, providing nourishment for mind, body and soul. The Spirit of Royal Seal Puer Tea is a book that presents the unique essence of this ancient beverage to readers fromaround the world.
Liang Kaineng President of Royal Seal Puer Tea
Note: (“three rivers” refer to Nujiang River, Lancang River, and Jinsha River) (“Wuliang” refer Wuliang Mountain, a famous mountain at west of Yunnan)
|